top of page

TRA

Progettare in Sardegna vuol dire confrontarsi con un paesaggio caratterizzato dalla macchia mediterranea, dalle lagune e dalle coste frastagliate ma anche con una tradizione antica di costruzioni elementari a carattere rurale: l’intervento si configura come reinterpretazione contemporanea di un memoria secolare.

In posizione dominante su di una collina a ridosso della spiaggia, il progetto, prevede uno sviluppo elementare del corpo centrale a pianta rettangolare, coperto da tetto a falda, chiuso sui lati corti da quinte in pietra locale, posizionati lungo l’asse nord-sud, con poche e ridotte bucature sui prospetti lunghi orientati ad est ed ovest.

Il paesaggio viene accolto e fatto accomodare all’interno grazie anche all’ampia terrazza posta al piano primo, cuore della vita esterna della casa, posizionata in modo da godere di un panorama unico sul mare.

La visione pura ed elementare dell’edificio è rafforzata dai pochi materiali utilizzati (pietra, intonaco e legno) e da volumi semplici interconnessi tra loro.

IN BETWEEN

Planning in Sardinia means confronting a landscape characterized by the Mediterranean maquis, by the lagoons and by the jagged coasts and also by an ancient tradition of elementary rural buildings: the intervention is configured as a contemporary reinterpretation of a secular memory.

In a dominant position on a hill near the beach, the project provides for an elementary development of the central body with a rectangular plan, covered by a pitched roof, closed on the short sides by wings in local stone, positioned along the north south axis, with few and small holes on the long side facing east and west.

The landscape is welcomed and made to sit inside thanks also to the large terrace on the first floor, the heart of the external life of the house, positioned so as to enjoy a unique view of the sea.

The pure and elementary vision of the building is strengthened by the few materials used (stone, plaster and wood) and by simple interconnected volumes.

bottom of page